飯島町国際協力会
Association  of IIJIMAMACHI  for  International  Partnership
饭岛町国际协助会
Associação Internacional de Iijima
Asociación Internacional de Iijima


お知らせコーナーです : Information

外国籍の片や日本語でのコミュニケーションが困難な方のための
 法律相談会・行政相談会


日時:        2012年6月24日(日)
             午前10時~12時 午後1時~3時
             行政相談は午前10時~12時のみ
場所:        伊那市生涯学習センター(いなっせ)
申込期限:     6月15日(金)
申込、問合せ先:  多文化共生くらしのサポーター TEL026-235-7186
         

日本司法支援センター(法テラス)多言語通訳サービス(試行)
日本司法支援センター(法テラス)では、全国の地方事務所において日本の法制度と相談機関に関する情報提供業務を行っておりますが外国人の方々にも広く利用していただけるよう、無料の多言語通訳サービスの試行を実施しています。地方事務所に来訪された外国人の方が知りたい情報を電話で通訳を通じて職員とやり取りするものです。

利用できる日時:    月曜日~金曜日 午前9時~午後5時(祝日、年末年始を除く)

 
   サービスの概要は  → here:こちら
    対応できる事務所は  → here:こちら
 

河北大学長野県派遣研修員の募集
長野県では中国語や、中国の諸事情に精通した人材を養成するため、中国河北省の重点大学である河北大学に派遣する研修員を募集しています。
中国語を習得しようとする意欲のある方、将来長野県と河北省の友好交流を担っていただける方の応募をお待ちしています。

募集人数:    3名
研修期間:    2012年年9月~8月
研修機関:    中国河北大学国際交流教育学院
主な研修内容:  中国語の学習
            中国の政治、経済、社会等の諸事情に係る視察
            
河北大学生等の日本語学習支援

募集期間:     2012年4月2日(月)~5月18日(金)

 
   詳しくは、→ here:こちら

「地域共生コミュニケーター」及び
  「コミュニケーション・アシスタント(通訳)」の募集

★地域共生コミュニケーター
 行政と外国籍 県民の方のパイプ役として、行政からの情報を伝えたり、行政に対する意見や要望を県 などに伝えたりして、地域に暮らすみなさんの相互理解を進めるため、ボランティアで活躍していただく「地域共生コミュニケーター」を募集します

★コミュニケーション・アシスタント(通訳プール制)
 日本語を十 分 話せない外国籍県民の方であっても、県の各種相談機関等において、円滑に相談などの行政サービスが受けられるようにするため、外国籍県民の方の各種母国語について、「コミュニケーション・アシスタント(通訳)」の募集・登録を進め、県の機関が業務上通訳を必要とするときに、速やかな対応ができるよう通訳プール制を整備します。

問合せ先: 長野県庁観光部国際課多文化共生係 TEL 026-235-7165
         

   詳しくは、申込は→ here:こちら
 

「第53回外国人による日本語弁論大会」参加者募集
THE 53rd INTERNATIONAL SPEECH CONTEST IN JAPANESE

世界の人々に日本語で意見を発表する場を提供することにより、日本や国際社会のあり方をお互いに考え合うことを目的としています。
1960年より毎年開催され、その模様はNHKテレビで放送されるほか、出場者のスピーチは中学校、高等学校の教科書にも利用されています。

日時:    
2012年6月2日(土) 午後1時
会場:    別府国際コンベンションセンター B-con Plaza (別府市)
応募締切: 2012年4月17日((火)
主催:    財団法人国際教育振興会、国際交流基金、別府市
後援:    外務省、文化庁、大分県、財団法人大分県文化スポーツ振興財団、
         別府商工会議所、NH K、N H Kエデュケーショナル、大分合同新聞社、
         大学コンソーシアムおおいた ほか
応募、お問い合わせ先: (財)国際教育振興会 TEL 03-3359--9620
 
                       e-mail: benron@iec-nichibei.or.jp
   詳しくは、→ here:こちら

長野県モバイル多言語生活ガイド
長野県では、外国籍県民の方が携帯電話で手軽に日常生活に必要な情報を得ることができるように、携帯電話向けサイト「長野県モバイル多言語生活ガイド」を開設しました。

   詳しくは、→ here:こちら

QRコードを読み取ってアクセスすることもできます


 

「子ども手当」の申請について
Information about applications for the new “Child Allowance” (kodomo teate)
日本語
Japanese
英語
English
韓国/朝鮮語
Korean
中国語
Chinese
ポルトガル語
Portuguese
日本語 English 한국어 中 文 Português

長野県内にお住まいの外国籍の方に、県からお届けする
  6言語による情報誌
です
   Official Newsletter from Nagano Prefecture in 6 Languages
No 日本語
Japanese
英語
English
韓国/朝鮮語
Korean
中国語
Chinese
ポルトガル語
Portuguese
タイ語
Thai
タガログ語
Tagalog
30 日本語 English 한국어 中 文 Português ภาษาไทย Tagalog
29 日本語 English 한국어 中 文 Português ภาษาไทย Tagalog
28 日本語 English 한국어 中 文 Português ภาษาไทย Tagalog
27 日本語 English 한국어 中 文 Português ภาษาไทย Tagalog
26 日本語 English 한국어 中 文 Português ภาษาไทย Tagalog
25 日本語 English 한국어 中 文 Português ภาษาไทย Tagalog
24 日本語 English 한국어 中 文 Português ภาษาไทย Tagalog
23 日本語 English 한국어 中 文 Português ภาษาไทย Tagalog
22 日本語 English 한국어 中 文 Português ภาษาไทย Tagalog
21 日本語 English 한국어 中 文 Português ภาษาไทย Tagalog
20 日本語 English 한국어 中 文 Português ภาษาไทย Tagalog
19 日本語 English 한국어 中 文 Português ภาษาไทย Tagalog
18 日本語 English 한국어 中 文 Português ภาษาไทย Tagalog
17 日本語 English 한국어 中 文 Português ภาษาไทย Tagalog
16 日本語 English 한국어 中 文 Português ภาษาไทย Tagalog

●新しく長野県民になられた方のための生活ガイドブック

日本語
Japanese

新しく長野県民になられた方のための生活ガイドブック

あたらしくながのけんみんになられたかたのための
せいかつがいどぶっく

英語
English

GATEWAY to NAGANO PREFECTURE
Newcomers' Guidebook

 

中国語
Chinese

长野县新来乍到者入门指南
 

ポルトガル語
Portuguese

CHEGANDO EM NAGANO
Guia para os Recém-Chegados

 

スペイン語
Spanish

Entrada a NAGANO
Guía para los Recién-Llegados

タイ語
Thai

หนังสือแนะนำสำหรับผู้มาใหม่
สารบัญ

タガログ語
Tagalog

Patnubay Sa Mga Bagong-dating
Newcomers' Guidebook

インドネシア語
Indonesian

GATEWAY to NAGANO PREFECTURE
Newcomers' Guidebook

韓国語
Korean

나가노현에 오신 것을 환영합니다
뉴커머즈 가이드북

携帯電話で緊急情報を手に入れよう

日本語
Japanese

携帯電話で緊急情報を手に入れよう

けいたいでんわで、きんきゅうじょうほうを、てにいれよう

http://www.pref.nagano.jp/kikaku/kokusait/i/gaikokug.htm

ポルトガル語Portuguese

Receba informes de emergêcia em seu celular

http://www.pref.nagano.jp/kikaku/kokusait/i/gaikokug.htm

タガログ語
Tagalog

IMPORMASYONG MATATAGPUAN SA CELLPHONE  SA PANAHON NG KALAMIDAD

http://www.pref.nagano.jp/kikaku/kokusait/i/gaikokug.htm

タガログ語
English

Get Emergency Information on your Mobile Phone

http://www.pref.nagano.jp/kikaku/kokusait/i/gaikokug.htm

 

日本語 生活情報 飯島町国際協力会の紹介
          (日本語)
English Daily life information イベント案内
  活動報告
中国语 生活信息      2001年度
  2002年度
Portugues Informações sobre o Cotidiano   2003年度
  2004年度
Español Orientación al ciudadano   2005年度
規約
              トピック ス        
  りんご研修プロジェクト
   

 

 
連絡先 住所(address):〒399-3797
日本国 長野県上伊那郡飯島町飯島2537
address〒399-3797
JAPAN
 NAGANO-KEN  KAMIINA-GUN  IIJIMA-MACHI  IIJIMA  2537
TEL:       0265-86-3111(飯島町役場内)
E-mail   soumu@town.iijima.nagano.jp

更新日: 2012年5月22日

このホームページは、(財)自治総合センターから宝くじ普及広報事業費の助成を受けて作成されたものです。
This homepage was made with a subsidy from the Lottery P.R. Campaign of Japan Center for Local Autonomy.